Translation of "に 十分" in English


How to use "に 十分" in sentences:

今回だけは、湖だな 数年凌げるだけのチリュウムだ (参考)good enough to last a while for now 当座の間しのぐに十分だ
Only this time it's a lake, with enough tylium to last us a couple of years.
でも 群れが 取り戻しに行く前に 十分に蓄えを しなければなりません これからの厳しい 戦いのために
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.
よくある解決法は 過去によって培った目で 未来を見るということです 過去に起きた すべてのことを頼りにし それが将来の予知に 十分であることを祈ります
A typical solution could be looking at the future with the eyes of the past, so relying on all the time series of past events and hoping that this is enough to predict the future.
アフリカの技術者や発明家が 様々なアフリカの状況を すでに 十分理解し 様々な地域社会や 最も軽んじられた地域の問題を 解決できると思っておられるなら それは 勘違いかもしれません
If we assume that our engineers and inventors already know enough about the different African contexts to be able to solve the problems of our different communities and our most marginalized communities, then we might get it wrong.
この縮図では 政策決定の 道徳的核心に辿り着くのに十分な 時間や情報 そして 適切なプロセスがあれば 国民全体の考えを シミュレーションできます
And this microcosm would simulate how we would all think, if we had the time, the information and a good process to come to the moral crux of political decisions.
例えるなら もし我々がすでに十分オープンで どんな知識も 障害なく 共有しあうことができているとしたら わざわざ こんな風に 最先端の知識を共有する TEDカンファレンスを開く必要もありませんね
It's a little bit like, we wouldn't be having a conference on radical openness if we already thought we were totally open to all the kinds of influences that are being talked about at this conference.
良いニュースは 誰かがやった何かを ただ さーっと見て 「はい どうも」と言うだけで 人のモチベーションを劇的に高めるのに 十分 事足りると言う事です 人のモチベーションを劇的に高めるのに 十分 事足りると言う事です
The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying "Uh huh, " that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations.
これらのチップで 人体の全てを 再現するつもりはありません 私たちが目指すところは 人体でどんなことが起こるか 予測性を高めるために 十分な機能を再現することだからです
We're not going to ever recreate a whole human in these chips, but what our goal is is to be able to recreate sufficient functionality so that we can make better predictions of what's going to happen in humans.
最後になりますが 私の心は葛藤しています なぜなら 敬意を表したい船員の皆さんは 私達に90%もの物資を 運んでくれているのに 十分に感謝されているとは とても思えないからです
But when I get to this part, I'm in two minds, because I want to salute those seafarers who bring us 90 percent of everything and get very little thanks or recognition for it.
世界は変化しています とてつもなく 大きな変化です ここで気がかりなのは 投資家が この変化をもたらす 最大勢力に 十分な注意を 払っていないことです サステナビリティになると それが顕著になります
The world is changing in some really profound ways, and I worry that investors aren't paying enough attention to some of the biggest drivers of change, especially when it comes to sustainability.
それでも 2007年 ブレンダンに 殺人と性的暴行の罪で 終身刑の判決が 下されるのに十分でした
Still, it was enough to convict Brendan and sentence him to life in prison for murder and sexual assault in 2007.
しかし 銀河系が遠ければ遠いほど より速いスピードで遠ざかる という考え方は それだけで 現代宇宙論を生みだすのに十分でした
But just the idea that the more distant a galaxy, the faster it was receding, was enough to give rise to modern cosmology.
最悪のケースでは 最貧民層が治療を受ける 公共医療セクターに 十分な働き口が無く 政治の活力も資源も 何もかもが足りず― ただ溢れる患者が ケアを受けられずにいます
In the worst cases, there are simply not enough jobs in the public health sector, where most poor people are treated, not enough political will, not enough resources, not enough anything — just too many patients with no care.
私達は 励ますように 今年は 元の正常な体型に戻すと 言い聞かせるのですが これでは 理想の体重を取り戻すのに 十分ではありません
We talk to ourselves in very encouraging ways, telling ourselves this is our year to get back into shape, but that is not enough to bring us back to our ideal weight.
植物分子遺伝学についての 声高な反対論と誤った情報について 私が最も恐れているのは 食べるに十分な生活をしている人々の 根拠のない恐怖や偏見によって この技術を最も必要としている 最も貧しい人々から 技術が遠ざけられることです
What scares me most about the loud arguments and misinformation about plant genetics is that the poorest people who most need the technology may be denied access because of the vague fears and prejudices of those who have enough to eat.
恒星の温度に応じた グラフの青で示される 距離にある惑星の表面には 生命の住まいとなる 湖や海を形成する 液相の水が存在できる程度に 十分暖かいことでしょう
At this distance, shown in blue on this diagram for stars of different temperatures, planets could be warm enough for water to flow on their surfaces as lakes and oceans where life might reside.
腕の筋肉だけでは ドアを開けるのに十分な力を 生み出すことはできません そんな時 脳は他の筋肉に 協力要請を出すのです
At this point, your arm muscles alone won't be able to generate enough tension to pull it open, so your brain appeals to other muscles for help.
9人が手分けすれば それぞれが4つの廊下のつながる先を 確かめて戻ってくるのに 十分な時間があります それから 全員が 正しい道筋をたどればいいのです
If nine of you split up, there should be just enough time for each group to explore one of the four halls ahead and report back to this room, with everyone then making a run down the correct path.
先に進めるのに十分な 根拠がある場合 下院で 訴えの項目ごと 別個に投票を行います これは弾劾条項として 知られています
If they find sufficient grounds to proceed, the House holds a separate vote on each of the specific charges, known as Articles of Impeachment.
これは ブータンに 十分な経済力がつくまでの間 国内の自然区域を 管理し 保護するための 資金調達の仕組みです
It is essentially a funding mechanism to look after our parks, to protect our parks, until our government can take over on our own fully.
血流を通るのに十分なほど とても小さくなければいけないし 腫瘍組織に浸透するのに十分なほど 小さくなければなりません そして がん細胞に取り込まれるように とても小さいものなのです
It has to be tiny enough to get through the bloodstream, it's got to be small enough to penetrate the tumor tissue, and it's got to be tiny enough to be taken up inside the cancer cell.
このバイアル瓶の中の血液には — この血液を手に入れる苦労は 想像もつかないでしょうが このバイアル瓶の中の血液には 全ゲノム塩基配列同定のために 十分な情報があります
So, in this vial of blood -- and believe me, you have no idea what we had to do to have this blood now, here -- in this vial of blood is the amount of biological information that we need to do a full genome sequence.
将来食べ物が不足すると 心配している人もいます しかし 私達が食べる肉の量を減らせば 家畜の餌にする作物は減らせます 私達が皆 同じグループに所属すると 考える限り 全ての人々に十分な食物が 行き渡るでしょう
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.
戦争に向かう兵士に注がれる 科学や熱量とその重要性は 彼らを故郷に帰す訓練に対しても 少なくとも同じレベルで 与えられるように 十分配慮しなければなりません
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.
一連の出来事を振り返って わかったのですが 息子が機能不全に 陥っていくまでには 約2年という時間が かかっていたようです 助けてやるのに 十分な時間があったわけですが それも誰かが その必要性を察知し 助ける手段を 知っていればの話です
When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.
だからこそ私たちは データに失望するのです データに十分な背景を 込められなかったせいで 現実の繊細で 複雑で 緻密な面を表せなかったからです
And this is why data failed us so badly -- because we failed to include the right amount of context to represent reality -- a nuanced, complicated and intricate reality.
希望には大きな力があります なぜなら 希望の糧であるところの光が ほんの少し閃くだけで 暗闇の盾を打ち砕くのに 十分だからです
And it can do so much, because a tiny flicker of light that feeds on hope is enough to shatter the shield of darkness.
(イーロン) 家がどこにあるかや 屋根の面積に対する 家の大きさにもよりますが アメリカの家の多くには 家で使う電気を賄うのに十分な 屋根面積があるでしょう
EM: It depends on where you are and what the house size is relative to the roof area, but it's a fair statement to say that most houses in the US have enough roof area to power all the needs of the house.
アメリカの墓地には すべて合わせると ゴールデン・ゲート・ブリッジを 建設するのに十分な金属や 1800世帯分の家を建てるのに十分な木材や オリンピック用の水泳プール8個分を 十分に満たす量のホルムアルデヒドが たっぷり入った防腐保蔵剤が 埋まっています
All told, in US cemeteries, we bury enough metal to build a Golden Gate Bridge, enough wood to build 1, 800 single family homes, and enough formaldehyde-laden embalming fluid to fill eight Olympic-size swimming pools.
単に誰かと目を合わせたり 握手したり ハイタッチしたりするだけでも オキシトシンを 分泌するのに十分です それによって信頼のレベルが高まり コルチゾール濃度は下がるので
So simply making eye contact with somebody, shaking hands, giving somebody a high-five is enough to release oxytocin, which increases your level of trust and it lowers your cortisol levels.
1つめは あなたの仕事ぶりを あまりよく知らないので 人事評価の場で周りの信用を得て あなたの代わりに 十分な影響力を 発揮できないと思っている場合です
The first is he doesn't think that he has enough exposure to your work to have real credibility behind closed doors to be impactful and effective on your behalf.
現在 高度な計算用に十分な数のイオンを トラップ中に入れられませんが あり得る解決策は 大きなトラップを1つ作るのではなく 多くの より小さなトラップを 互いに接続して 光子によって通信することです
We can’t currently contain enough ions in a trap to make advanced computations, but one possible solution might be to connect many smaller traps that communicate with each other via photons rather than trying to create one big trap.
私は幸いにも 家庭や そこにある愛情や 先生や 尊敬する人々 友達の助けに 十分恵まれていました
And luckily for me, that home and the love inside of it, along with help from teachers, mentors and friends along the way, was enough.
この本でポールは経済産業界に ふたつの責任があると述べています この本でポールは経済産業界に ふたつの責任があると述べています ひとつは生態系の衰退の犯人としての ふたつ目は 人類がこの惨状を乗り越えるために 十分な規模と拡がりと 実行力を備えた 唯一の組織としての責任です
In his book, Paul charges business and industry as, one, the major culprit in causing the decline of the biosphere, and, two, the only institution that is large enough, and pervasive enough, and powerful enough, to really lead humankind out of this mess.
高等教育機関の現実と この課題における将来を予見する力の けた外れなまでの乖離は 考え直すように促すのに 十分であるといえますが 大学教育の外側で起きていたことによって 後退など考えられなくなったのでしょう
When the astronomical distance between the realities of the academy and the visionary intensity of this challenge were more than enough, I can assure you, to give one pause, what was happening outside higher education made backing off unthinkable.
穀物が 我々の遠い先祖によって発見され はじめて 食料の生産は 量的な面でも 安定供給の面でも 定住生活をおこなうのに十分なものとなりました
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements.
ただ テープは1週間ごとに 上書きしなければなりませんでした でないと その歴史をアーカイブするのに 十分なテープがなかったし 調達もできなかったからです
The problem was that we had to re-tape that history a week later; because if we did not, we could not afford enough tapes to keep archives of that history.
アル ゴアが 映画『不都合な真実』によって 受けるに十分に値するオスカーを受賞したとき 私は感激しながらも 2作目をすぐに作るよう強く勧めました
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the "Inconvenient Truth" movie, I was thrilled, but I had urged him to make a second movie quickly.
またデザイナーやビジュアルアーツの人間は 世の中に十分貢献していないと 感じていることが 非常に多いのです それどころか 自分たちのしていることは ゴミを増やしているだけだと思うこともあります
And it's very, very common for designers and people in the visual arts to feel that we're not contributing enough, or worse, that all we're doing is contributing to landfill.
例えばこの様なことをするのに 必要な電力を作り しかも それは夜を照らすのに 十分な電力で― ホリー博士が指摘したように コンピュータと電灯を動かすことができます
It makes just enough electricity to, for instance, do this, which at night is enough electricity, in the rest of the world, as Mr. Holly -- Dr. Holly -- pointed out, can run computers and a light bulb.
私たちはコレキシット 9500 が ヒ素やクロムなどの重金属を含むこと― そしてヒ素はガンを引き起こすのに 十分な量であることを発見しました
So we did find that Corexit 9500 contains heavy metals, arsenic and chromium -- arsenic at high enough levels to have cancer-causing effects.
0.9519510269165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?